Keine exakte Übersetzung gefunden für الحد الأدنى للتعويض

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحد الأدنى للتعويض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En outre, Yuhzmorgeologiya a fait savoir qu'elle pouvait fournir des données sur la zone de minimum d'oxygène, la profondeur de compensation des carbonates, les courants et la productivité biologique.
    وعلاوة على هذا، أفادت يوجمورجيولوجيا أن بإمكانها تقديم بيانات عن منطقة الحد الأدنى للأكسجين، وعمق تعويض الكربونات، والتيارات، والإنتاجية البيولوجية.
  • Dans ce rapport, il était indiqué que la réclamation répondait aux critères de recevabilité et une indemnité était accordée.
    ففي ذلك التقرير، ذكر أن المطالبة استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية وتقرر دفع تعويض بشأنها.
  • Le Comité de commissaires a jugé que les 26 réclamations palestiniennes tardives de la catégorie «C» répondaient aux critères de recevabilité et a recommandé d'allouer une indemnité à leurs requérants.
    وقرر فريق المفوضين أن المطالبات الفلسطينية المتأخرة الست والعشرين من الفئة "جيم" قد استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية، وأوصى بمنح تعويضات بشأن هذه المطالبات.
  • Il a annoncé que l'Équateur serait disposé à faire l'immense sacrifice de renoncer à des investissements annuels d'environ 720 millions de dollars provenant de l'exploitation du pétrole, mais en demandant parallèlement à la communauté internationale, et en particulier aux pays développés, de partager la responsabilité en accordant une compensation minimale pour les biens environnementaux que nous préservons, qui font précisément partie des biens publics les plus précieux de la planète.
    وأعلن أن إكوادور مستعدة لبذل التضحية الهائلة المتمثلة في التخلي عن استثمار سنوي قدره حوالي 720 مليون دولار من استخراج النفط في مقابل أن يتولى المجتمع الدولي، وخاصة البلدان المتقدمة النمو، المسؤولية المشتركة ومن خلال الحد الأدنى من التعويض عن هذا الحفاظ على الملكية البيئية، التي هي من أثمن الملكيات العامة على هذا الكوكب.
  • Les catégories de travailleurs qui ne sont pas couvertes par le système du salaire minimum ou autres mécanismes de fixation de la rémunération comprennent celles des travailleurs licenciés pendant la guerre, en grande partie par discrimination fondée sur l'origine ethnique.
    وتتضمن فئات العمال التي لا يشملها نظام الحد الأدنى للأجور أو آليات التعويض، العمال الذين أُنهيت خدماتهم خلال الحرب، وذلك إلى حد بعيد كإجراء تمييزي يقوم على أساس الأصل الإثني.
  • Les données indirectes devant servir à l'élaboration du modèle, quant à elles, comprennent les informations sur l'évolution de la plaque pacifique située sous la Zone, les types de nodules et de sédiments, la distribution des espèces et les facteurs liés à la colonne d'eau, tels que la zone de minimum d'oxygène, la profondeur de compensation des carbonates et la couche limite benthique.
    وفيما يتعلق بالبيانات غير المباشرة التي ستُستخدم في وضع نموذج فإنها ستتضمن معلومات عن إطار تطور صفحة المحيط الهادئ الموجودة تحت منطقة كلاريون - كليبرتون، وأنواع العقيدات والرواسب، وتوزيع الأنواع، وعوامل عمود الماء من قبيل منطقة الحد الأدنى للأكسجين، وعمق تعويض الكربونات، وطبقة حدود القاع.
  • Cependant, par suite d'une erreur d'écriture, le secrétariat a omis de consigner et de porter à l'attention du Comité le fait que le requérant avait déposé une autre réclamation palestinienne tardive de la catégorie «C» qui avait été jugée recevable et s'était vu allouer une indemnité dans le troisième rapport sur les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie «C».
    غير أنه نتيجة خطأ كتابي، لم تنتبه الأمانة وتوجه انتباه الفريق إلى حقيقة أن صاحب المطالبة كان قد قدم مطالبة أخرى في إطار المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة "جيم"، والتي ذكرت باعتبارها مستوفية لشرط الحد الأدنى للأهلية وتقرر دفع تعويض بشأنها في التقرير الثالث بشأن المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة "جيم".